Event details
NAT: Portuguese Translation MasterclassLive Webinar via Zoom online
23 February 2022
6.00pm - 8.00pm AEDT (NSW, VIC,CAN)
REGISTRATIONS CLOSED
This is a Masterclass that follows the format of the French Masterclass and the presentation given about it by Yveline Pilier at the 2020 AUSIT Conference. The idea is simple A text in Portuguese is distributed (about 300 words) and participants send their English translations by email. Two random anonymous translations are selected and at the Masterclass, these are put on the screen. Participants go line by line contrasting the Source Text (ST) to the two versions and expressing their opinions and suggesting alternatives. In the meantime, a volunteer writes down the new collectively agreed translation. This exercise is intended to promote the exchange of opinions, appreciate different perspectives, fine-tune style all in a spirit of professional solidarity. Presenter - J. Angelo Berbotto
Angelo is a certified Spanish-English translator that specialises in legal texts. Angelo studied Law in Australia, France, Italy, Spain and England. He is currently enrolled in the T&I program at UNSW. More info at amicuscuriaelegaltranslations.com
Source Text To ensure the quality of this webinar, participants MUST submit their translation of the Source Text via email to: angelo@amicuscuriaelegaltranslations.com
Language-specific reminder Please NOTE this is a language-specific meeting for Portuguese Translators Only.
PD Logbook Level - Introductory PD
Please consult the NAATI Recertification Catalogue to allocate the relevant PD Points - downloadable from www.naati.com.au. Some activities can be included under different categories, so please choose the most appropriate category for your recertification purposes.' Certificates Certificates for PD purposes may take approximately two (2) weeks to be released following the event.
23 February 2022 6.00pm - 8.00pm AEDT (NSW, VIC,CANB)
The Comfort of your own Space Zoom online Webinar - Live
AUSIT Members Only - FREE